Читать интересную книгу Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 120

А еще через день, я с ним за компанию отправился в магический университет – выполнять обещание, данное тому старику, что меня лечил. В институте никак не хотели понимать, что нужно двум невежественным представителям стражи, а пара студентов – старшекурсников, которые попались нам первыми, вообще попытались деликатно намекнуть, что писанина какого‑то полоумного старика вряд ли стоит тех усилий, которые мы затратили на то, чтобы донести ее до университета. Дошло даже до того, что шеф немного превысил свои должностные обязанности – а именно близко познакомил лбы непочтительных студентов со всякими твердыми поверхностями. Студенты, попытались защититься, воспользовавшись знаниями, полученными в своей Альма Матер, но то ли это были плохие студенты, то ли специальность у них была такая не воинственная, но ничего путного у них не получилось. Так они в срочном порядке прониклись глубоким уважением как к орку с его (вернее старика) записями, так и, видимо заодно, ко мне, и со всеми почестями препроводили нас к самому ректору.

Ректор оказался благообразным старикашкой, с пронзительно ясными живыми глазками. Заинтересованно пробежав глазами несколько страниц, он долго допытывался у нас откуда у нас такое сокровище, и получив, наконец, ответ, что заключенный с каторги передал, на полном серьезе обещал добиться для него освобождения с условием дальнейшей работы на благо университета. Правда, после того, как мы подробно рассказали то немногое, что нам удалось узнать о прошлом каторги, катакомбах со странными свойствами, оставшихся от прежних жителей долины и прочих странностях он, похоже, переменил свое мнение. Теперь переводить оттуда старика – черного мага он уже не хотел, а наоборот, задумал отправить на каторгу научную экспедицию, которую чуть ли не сам готовился возглавить. А талантливого каторжанина, по‑видимому, собирался уговорить помочь экспедиции в исследованиях.

На третий день стражу посетил представитель военной канцелярии – уточнял некоторые детали по нашему делу, как он выразился: "Для лучшего понимания нужд каторжан, охраны и обслуживающего персонала, чтобы сформированная группа специалистов, которых мы отправим наводить порядок, смогла это сделать как можно быстрее".

Вечером того же дня до нас дошли слухи, что двое офицеров‑магов отправились в каторжную тюрьму на мантикорах, а вслед за ними по дороге на Урок выступил батальон солдат. Так что можно не сомневаться, что порядок там скоро наведут.

Глава 9

А на четвертый день я получил приглашение на аудиенцию к императору. Рабочий день только начался, и я сидел в нашем с шефом кабинете. Мы только что обсудили уже поднадоевшую новость о том, что на сегодня никаких заданий снова не предвидится, и я как раз размышлял, свалить ли мне со службы, чтобы прогуляться по городу, или лучше пока погодить, и спуститься пообщаться со Свенсоном. Размышления мои прервал вежливый, но уверенный стук в дверь. На пороге возник эльф в форме дворцового служащего. Дворцового служащего в нашем заведении встретить можно нечасто, и стоило мне взглянуть на напрягшееся лицо шефа, как я сразу вспомнил о его опасениях. Посланник императора представился, и, удостоверившись, что я – тот, кого он ищет, передал мне письмо, скрепленное императорской печатью. На этом он посчитал свою миссию выполненной, и, вежливо попрощавшись, удалился. Шеф, не произнесший ни слова при посланнике, выхватил у меня из рук письмо, и, быстро пробежав его глазами, с проклятием передал мне.

Письмо было не слишком длинным, и гласило, что лейтенанта стражи Сархаа приглашают сегодня в половине восьмого вечера в императорский дворец.

– Ты полагаешь, что это связано с Элимом? – спросил я шефа, в общем‑то и не надеясь на отрицательный ответ.

– А ты полагаешь, что императору просто захотелось с тобой потрепаться? – саркастически ответил шеф. – Демон, стажер, ты что, надеялся, что историю спустят на тормозах? А хотя какой ты стажер, ты ж сержант теперь! Хотя ума тебе повышение, я смотрю, не прибавило!

– Нет, просто не ожидал, что меня будут приглашать к императору.

– Я вот тоже надеялся, что они ограничатся наемниками. Это было бы проще. Но хорошо, что тебя ведут туда не в цепях. Дает какую‑то надежду. А может, лучше было бы, если в цепях. Тогда я мог бы… а, что там говорить. – Шеф, похоже, переживает еще больше меня.

Это очень трогательно. Мне здорово непривычно чувствовать, что кому‑то небезразлично, что со мной будет, тем более, что я догадываюсь, как мог бы поступить шеф, потребуй император, чтобы меня арестовали. Он мог бы объявить, что отвечает за меня как за своего подчиненного, потому что в тот момент я официально выполнял его приказы, и, следовательно, отвечать должен он. Я очень порадовался, что до этого не дошло – все‑таки это было мое решение, и я не хочу, чтобы за него отвечал кто‑нибудь, кроме меня. Тем более шеф, который вот так неожиданно стал не просто начальником, а другом. Слишком мало у меня друзей, что бы пользоваться ими как щитом.

Остаток дня мы с шефом посвятили подготовке моего визита во дворец. Заключалась она в том, что я выслушал множество советов, как мне себя вести во дворце, иногда, правда, советов противоречащих друг другу. Не удивительно, впрочем – орк и сам толком не знал, как себя вести с императором. Мало кому из тех, кто не принадлежит к ближайшему окружению императора выпадает честь лицезреть его хоть раз в жизни – он не балует своих подданных общением. Что, впрочем, правильно; император – фигура не публичная, ему не интересна дешевая популярность. Он свой авторитет зарабатывает другими путями. Но именно потому, что личная встреча с императором такая редкость, правил поведения на аудиенции просто не существует, так что вся подготовка, в принципе, бессмысленна.

Было еще одно дело, с которым следовало разобраться перед аудиенцией, и оно заключалось оно в подборе костюма. Сразу было ясно, что на прием нужно идти в сержантском мундире, проблема только в том, что я не успел его пошить. Форменную одежду стражники, в отличие от солдат, носят только в исключительных случаях – на всяких официальных мероприятиях, а аудиенция у императора как раз к таковым и относится. Шеф, выяснив, что я до сих пор не озаботился таким важным атрибутом, как мундир, пришел в ужас, и обрушил на мою голову здоровенную порцию отборнейших ругательств, кажется, с трудом удержался, чтобы не обрушить туда же еще и кулаки, после чего, схватив меня за руку, волоком оттащил меня к ближайшему портному. За срочность пришлось прилично доплатить, но результатом я остался доволен. Спустя три часа, после того, как меня закончили обмерять, я стал обладателем кожаной куртки, выкрашенной в серый цвет, такого же цвета шерстяных штанов, не стеснявших движений, и чуть более светлой, но тоже серой шелковой рубашки. На ногах красовались короткие, черные сапоги на тонкой подошве, а на голове серая же шляпа с черным орнаментом на полях, которая не только обещала защитить голову от холода и дождя, но и удачно скрывала мою куцую прическу. Покрой и цвет одежды ничем не отличался от офицерского или рядового – только офицерский мундир комплектовался не курткой, а плащом. О том, что я именно сержант, говорили только костяные пуговицы на всех деталях одежды, на каждой из которых был вырезан соответствующий знак, да пряжка ремня, которым я был опоясан. Мундиры других служащих, и, особенно, армейских, гораздо более яркие и информативные, но страже излишняя заметность не нужна, что и понятно, так что я остался удовлетворен. За эту‑то серую форму стражников и называют то волками, то крысами, в зависимости от того, как настроен тот, кто называет. В общем, взглянув в зеркало, неожиданно я понравился сам себе – высокий, лицо спокойное, взгляд проницательный, волосы почти того же цвета, что и костюм, красиво выглядывают из‑под шляпы, в общем, хоть сейчас на какое‑нибудь героическое полотно. А еще говорят, что не одежда красит человека, а человек одежду – может, по отношению к людям это и справедливо, но уж никак не по отношению к сидам. Меня форма украсила сильно – в своей старой одежде я выглядел гораздо менее солидно. А если говорить честно, то выглядел я как бездомный бродяга.

За полчаса до назначенного времени я появился возле дворцовых ворот. Ждать, когда на меня обратят внимание, не пришлось, часовые, узнав мое имя и цель визита, подробно рассказали, каким входом я должен воспользоваться, и как мне к этому входу добраться. Внутреннее устройство дворцовой территории ясно показывало, что это место было построено под руководством эльфов. За время путешествий мне приходилось бывать в подобных местах, и я видел несколько дворцовых парков, иногда даже красивых. Но в том‑то и дело, что здесь никакого парка не было, а был самый настоящий лес. Ухоженный и совсем небольшой, но именно лес – видно было, что он живой, и именно он хозяин этого места, а не суетливые разумные, которые построили здесь замок своего правителя и которые время от времени беспокоят его своим присутствием. Хорошее место, величественное и спокойное, и пара разумных, которую я здесь увидел, удивительным образом была тут на своем месте. В отдалении прогуливалась какая‑то юная леди, а за ней чинно следовала старуха‑орчанка, по‑видимому, дуэнья. Орчанка меня почему‑то не заинтересовала. Девушка же принадлежала к расе эльфов, и была очень молода, почти подросток. Длинная накидка с капюшоном скрывала какие‑либо подробности, так что толком разглядеть встретившуюся девушку я не смог. Заметил только, что под накидкой угадывалось белое платье, а из‑под капюшона выглядывали ярко рыжие волосы, не слишком аккуратно рассыпавшиеся по плечам, которые создавали резкий контраст со спокойными тонами одежды. Она явно наслаждалась прогулкой, так же как и я разглядывала деревья. Я даже немного замедлил шаг, любуясь этой картиной. Но тут девушка обратила на меня внимание, и выражение ее лица резко изменилось. Она остановилась так резко, как будто натолкнулась на стену. Если до сих пор она была задумчива и немного мечтательна, то теперь смотрела мне в глаза с каким‑то обостренным, даже болезненным интересом. Мне стало не по себе от этого взгляда, но отводить глаза я не стал – почему‑то показалось, что выдержать этот взгляд важно. Мы довольно долго разглядывали друг друга, дольше, чем это считается возможным в приличном обществе, а потом она молча развернулась, кивнула орчанке, что бы та следовала за ней, и отправилась к замку. Я несколько секунд потоптался на месте, пытаясь понять, что бы могла означать эта встреча, но, так ничего не придумав, отправился вслед за скрывшейся девчонкой.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 120
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин.
Книги, аналогичгные Будни имперской стражи[СИ] - Матвей Курилкин

Оставить комментарий